<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Un manifeste Internet (traduction: fr)</title>
	<atom:link href="http://owni.fr/2009/09/09/un-manifeste-internet-traduction/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://owni.fr/2009/09/09/un-manifeste-internet-traduction/</link>
	<description>News, Augmented</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 May 2012 06:12:17 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : Darras</title>
		<link>http://owni.fr/2009/09/09/un-manifeste-internet-traduction/comment-page-1/#comment-77833</link>
		<dc:creator>Darras</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2012 11:01:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://owni.fr/?p=3333#comment-77833</guid>
		<description>En français, le sous-titre de la dernière et 17è consigne devrait être traduit par :
&quot;Tout pour tous&quot; et non pas 
&quot;tout pour tout.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En français, le sous-titre de la dernière et 17è consigne devrait être traduit par :<br />
&#8220;Tout pour tous&#8221; et non pas<br />
&#8220;tout pour tout.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : psp-consola</title>
		<link>http://owni.fr/2009/09/09/un-manifeste-internet-traduction/comment-page-1/#comment-61007</link>
		<dc:creator>psp-consola</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jun 2011 20:16:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://owni.fr/?p=3333#comment-61007</guid>
		<description>Bravo pour cette traduction en francais.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bravo pour cette traduction en francais.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Russia escort girls</title>
		<link>http://owni.fr/2009/09/09/un-manifeste-internet-traduction/comment-page-1/#comment-55316</link>
		<dc:creator>Russia escort girls</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 16:10:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://owni.fr/?p=3333#comment-55316</guid>
		<description>I’m fascinated, I must say. In fact pretty much never should i run into any blog site that is equally useful also friends and guests, as well as let me tell you, you may have smacked the actual projectile to the go. All your notion is without a doubt terrific; the thing is something which the perfect persons are discussing intelligently in relation to. I will be delighted i always found this particular within my try to look for a product about it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I’m fascinated, I must say. In fact pretty much never should i run into any blog site that is equally useful also friends and guests, as well as let me tell you, you may have smacked the actual projectile to the go. All your notion is without a doubt terrific; the thing is something which the perfect persons are discussing intelligently in relation to. I will be delighted i always found this particular within my try to look for a product about it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : meleze</title>
		<link>http://owni.fr/2009/09/09/un-manifeste-internet-traduction/comment-page-1/#comment-4334</link>
		<dc:creator>meleze</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 21:02:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://owni.fr/?p=3333#comment-4334</guid>
		<description>bbonjour
Votre manifeste est assez interessant parce que il donne a internet sa juste place dans la vie quotidienne, mais il est tres induffisant face a MURDOCH. Il s&#039;agit d&#039;un des plus grands patrons de presse du monde qui possede aussi des journaux des television et des radios. Donc il ne progresse pas seulement sur internet dont vous vous faites le terrain de bataille principal. Ensuite Murdoch a décidé de rendre l&#039;acces a ses journaux payants et il se pourrait bien qu&#039;il reussise. Un journal comme Sune qui rassemble tous les scandales du moment serait payant dans une affaire comme celle de Frederic Mitterand. Vous n&#039;avez pas de solution pour empecher interent de tourner vers le people et le bling-bling. Donc enfin Murdoch a declaré la guerre a internet et vous ne semblez pas vous rendre compte que vous allez subir une attaque qui va vous desorganiser.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bbonjour<br />
Votre manifeste est assez interessant parce que il donne a internet sa juste place dans la vie quotidienne, mais il est tres induffisant face a MURDOCH. Il s&#8217;agit d&#8217;un des plus grands patrons de presse du monde qui possede aussi des journaux des television et des radios. Donc il ne progresse pas seulement sur internet dont vous vous faites le terrain de bataille principal. Ensuite Murdoch a décidé de rendre l&#8217;acces a ses journaux payants et il se pourrait bien qu&#8217;il reussise. Un journal comme Sune qui rassemble tous les scandales du moment serait payant dans une affaire comme celle de Frederic Mitterand. Vous n&#8217;avez pas de solution pour empecher interent de tourner vers le people et le bling-bling. Donc enfin Murdoch a declaré la guerre a internet et vous ne semblez pas vous rendre compte que vous allez subir une attaque qui va vous desorganiser.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Hopscotch Weekly &#187; Crise des médias et Internet : le débat allemand</title>
		<link>http://owni.fr/2009/09/09/un-manifeste-internet-traduction/comment-page-1/#comment-3740</link>
		<dc:creator>Hopscotch Weekly &#187; Crise des médias et Internet : le débat allemand</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 07:04:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://owni.fr/?p=3333#comment-3740</guid>
		<description>[...] &gt; Le Manifeste Internet [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] &gt; Le Manifeste Internet [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : ouvrir les yeux</title>
		<link>http://owni.fr/2009/09/09/un-manifeste-internet-traduction/comment-page-1/#comment-3530</link>
		<dc:creator>ouvrir les yeux</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 20:55:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://owni.fr/?p=3333#comment-3530</guid>
		<description>COPIE ici de ma réponse en direct à [Enikao] du 12 septembre 2009 à 8:40 qui avait réagi à mon commentaire du 12/9 à 1h52

Je ne mets pas en cause le traducteur ni la traduction. Justement, parce qu&#039;elle est fidèle, je peux me placer au niveau d&#039;une critique de ce &quot;manifeste&quot; à rebours.

ENIKAO dit : &quot;Internet est différent : il permet d&#039;embarquer de l&#039;image, du son, de disposer d&#039;espace à peu près illimité (...) ça change beaucoup de choses.

MA REPONSE : Qu&#039;ai-je dit d&#039;autre ? Obligé de me citer moi-même : &quot;Internet pourrait être un outil merveilleux comme bien d’autres outils etc.&quot;

JE POURSUIS AINSI : 
Je n&#039;ai rien contre vous, ni contre le travail bénévole. Je connais la question et donne à mon tour. Ce n&#039;est pas de cela qu&#039;il s&#039;agit. Le &quot;manifeste&quot; participe à sa manière à un certain flot idéologique qui déverse illusions, équivoques, arrières pensées discrètement voilées par un certain &quot;n&#039;y-touchez-pas&quot; etc. à longueur d&#039;heures, de jours, d&#039;années... aussi bien dans la presse écrite que sur Internet (qui n&#039;échappe donc pas à la règle - rien de &quot;différent&quot;), dans les livres comme à la télé... Il aurait été fastidieux de passer au crible la totalité. Aussi, j&#039;ai fait des choix.
Tout un bourrage de crâne et des politiques gouvernementales tendent à disqualifier le travail qualifié, les diplômes etc. dans le but bien sûr de faire pression sur les salaires. La vie associative elle-même et donc le bénévolat représente depuis pas mal d&#039;années déjà une poule aux oeufs d&#039;or pour les intérêts privés et sont par conséquent récupérés en vue de banaliser le travail gratuit qui apporte bien sûr la plus-value tant recherchée par ces mêmes intérêts. Cette banalisation va loin : ainsi MG Buffet (PCF) alors ministre de la jeunesse n&#039;a rien eu à redire au niveau de la commission européenne sur le programme du travail gratuit pour la jeunesse. Faire d&#039;une pierre pas mal de coups. Alors quand on lit : &quot;Qualitativ zu unterscheiden ist nicht zwischen bezahltem und unbezahltem, sondern zwischen gutem und schlechtem Journalismus.&quot; (La qualité ne vient pas de la distinction entre travail rémunéré et non rémunéré, mais entre le bon et le mauvais journalisme / Qualitatively speaking, no differentiation should be made between paid and unpaid journalism, but rather, between good and poor journalism). Comment ne pas voir là aussi la trace du lobbying. Je ne dis pas lobbying direct, volontaire, actif, ni conscient. Mais même involontaire et inconscient, il est nécessaire de dénoncer cela ici comme d&#039;autres points ailleurs. Toutefois le &quot;manifeste&quot; comporte des contradictions dans l&#039;autre sens bien sûr sinon on n&#039;en discuterait même pas. Ainsi le manifeste - autant qu&#039;il est possible de comprendre qq chose dans ce salmigondis - dénonce la frontière entre porfessionels et non-professionnels au nom de &quot;Internet, c&#039;est différent&quot; mais revendique quand même un statut. A quoi bon dénoncer la partition entre proset pas pros alors ? Et un statut, lequel concrètement sinon un statut professionnel ? Ensuite : la qualité ne vient pas si on est payé ou pas... mais on veut être payés quand même. Revendications de salaire et de statut tout à fait légitimes d&#039;ailleurs. Mais à quoi rime de répandre en même temps l&#039;idéologie patronale qui elle n&#039;a de cesse d&#039;affirmer que la question salariale est secondaire, que le statut, c&#039;est ringard et inefficace etc. Imprecision du &quot;manifeste Internet&quot; ? Peut-être mais tout de même ! Dans un texte bref, politique, public, un &quot;manifeste&quot; tous les mots sont pesés. Je suis certain qu&#039;il leur a fallu des heures de débat, discussions à tous ces journalistes pour pondre ce &quot;manifeste&quot;... C&#039;est donc qu&#039;il y a plus que glissements de plume mais dérives de la pensée, failles de la conscience, manque de réflexion... Oui, on peut être journaliste - même professionnel - et être &quot;rouillé&quot; du cerveau. Nulle inquiétude, ça se soigne à condition que le patient soit partie prenante.

Qu&#039;est-ce que ça veut dire &quot;qu&#039;un article sur le web n&#039;est pas figé&quot; ? J&#039;espère bien que le texte du &quot;manifeste internet&quot; ne va pas changer. Malheureusement en même temps. Car mon commentaire serait alors sans objet... Il y aurait même là à faire ainsi tromperie, falsification, manoeuvres. Imaginer qu&#039;on s&#039;avise à modifier mon commentaire à sa guise ! Le stalinisme n&#039;a pas fait moins. Et si l&#039;on veut dire simplement qu&#039;aucun avoir n&#039;est figé sinon il est mort. Alors il fallait le dire aussi simplement. Le problème, c&#039;est que ça ne met pas en vedette Internet... Et ça c&#039;est le but du &quot;manifeste&quot;. Dialoguer, on connaît le courrier des lecteurs, le droit de réponse etc. Internet n&#039;a pas tout inventé. Et personnellement je serais prudent à ne pas mythifier voire mystifier au sujet d&#039;Internet qui, ne l&#039;oublions pas, part d&#039;une initiative du Pentagone. Et puis soyons modestes, n&#039;oublions pas que les révolutions coperniciennes ne sont pas le lot de chaque jour. Et il ne s&#039;agit pas de faire table rase du passé. Ce serait trop simple.

ENIKAO dit : On n’a pas besoin de journalistes qui savent tout : un nuance passe mal à l&#039;écrit dans la traduction, mais il ne s&#039;agit en aucun cas d&#039;apologie de l&#039;ignorance. Il faut comprendre &quot;de prétentieux qui croient tout savoir&quot;. La démarche est donc de privilégier ceux qui savent se remettre en cause et douter.

MA REPONSE : Ce que je dis au-dessus y répond à sa manière. Pas de formation de journaliste ? Un boulot déqualifié autrement dit ? Après, c&#039;est un lieu commun de dire qu&#039;il y a des cons partout.

ENIKAO dit : Personne ne devrait essayer de fuir cette nécessaire adaptation : on peut se boucher les yeux et se dire qu&#039;Internet n&#039;existe pas. Pourtant il existe, les médias classiques doivent donc le prendre en compte et évoluer. L&#039;immobilisme risque des laisser l&#039;érosion des audiences se poursuivre. Le reste est à discuter.

MA REPONSE : Mais les médias classiques, les maisons d&#039;édition, les Lagardère, Editis and Co ne font que ça que prendre en compte Internet. Ils ne pensent qu&#039;à ça. Mais moi je pensais trouver dans le &quot;manifeste Internet&quot; les voies et les moyens à l&#039;échelle mondiale pour empêcher ces grands groupes de monopoliser, de confisquer Internet en vue de leurs intérêts, un grand boom pour défendre (contre Hadopi par ex.) le droit d&#039;expression des individus qui effectivement ont idéalement plus de possibilité pour le faire par Internet que par la concentration des journaux, médias etc.

ENIKAO dit : Pour le reste, oui, le discours est clairement a recherche d&#039;un système qui se finance. Car je suppose que les journalistes web allemands qui ont écrit cela cherche des emplois qui les payent correctement et leur permettent d&#039;effecteur leur travail dans des conditions matérielles décentes. Je ne vois pas en quoi il est indécent de dire que leur travail doit trouver, d&#039;une manière ou d&#039;une autre, une rémunération.

MA REPONSE : Tout travail mérite salaire, c&#039;est bien ce que je dis. Mais pas le manifeste. En tout pas clairement car contradictoire sur le fond. Se faire du blé grâce à Internet, c&#039;est ainsi que raisonnent les grands groupes aussi. Est-ce cela la défense d&#039;Internet? Pouvoir faire son beurre ? On ne doit pas avoir le même combat à mon avis.

Cordialement.

ET JE CITAIS : &quot;Nous les chefs d’entreprise nous sommes tous des chercheurs d’or. Nous ne cessons jamais de nous adapter, de nous recréer, et pas une seconde nous ne doutons qu’encore ujourd’hui, au beau milieu de la tempête, certains d’entre nous ne soient en train de conquérir des territoires nouveaux dont on parlera encore dans 80 ans : dans le green business ou sur le net, dans l’énergie ou dans la santé ou dans un eldorado de l’innovation que nous ne repérons pas encore comme tel !&quot;
L. Parisot (son discours &quot;Vivement l&#039;avenir - ready for the future&quot; AG du MEDEF)

Preuve que les patrons ne font que ça de &quot;prendre en compte Internet&quot;... A leur manière bien sûr. A la manière des patrons.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>COPIE ici de ma réponse en direct à [Enikao] du 12 septembre 2009 à 8:40 qui avait réagi à mon commentaire du 12/9 à 1h52</p>
<p>Je ne mets pas en cause le traducteur ni la traduction. Justement, parce qu&#8217;elle est fidèle, je peux me placer au niveau d&#8217;une critique de ce &#8220;manifeste&#8221; à rebours.</p>
<p>ENIKAO dit : &#8220;Internet est différent : il permet d&#8217;embarquer de l&#8217;image, du son, de disposer d&#8217;espace à peu près illimité (&#8230;) ça change beaucoup de choses.</p>
<p>MA REPONSE : Qu&#8217;ai-je dit d&#8217;autre ? Obligé de me citer moi-même : &#8220;Internet pourrait être un outil merveilleux comme bien d’autres outils etc.&#8221;</p>
<p>JE POURSUIS AINSI :<br />
Je n&#8217;ai rien contre vous, ni contre le travail bénévole. Je connais la question et donne à mon tour. Ce n&#8217;est pas de cela qu&#8217;il s&#8217;agit. Le &#8220;manifeste&#8221; participe à sa manière à un certain flot idéologique qui déverse illusions, équivoques, arrières pensées discrètement voilées par un certain &#8220;n&#8217;y-touchez-pas&#8221; etc. à longueur d&#8217;heures, de jours, d&#8217;années&#8230; aussi bien dans la presse écrite que sur Internet (qui n&#8217;échappe donc pas à la règle &#8211; rien de &#8220;différent&#8221;), dans les livres comme à la télé&#8230; Il aurait été fastidieux de passer au crible la totalité. Aussi, j&#8217;ai fait des choix.<br />
Tout un bourrage de crâne et des politiques gouvernementales tendent à disqualifier le travail qualifié, les diplômes etc. dans le but bien sûr de faire pression sur les salaires. La vie associative elle-même et donc le bénévolat représente depuis pas mal d&#8217;années déjà une poule aux oeufs d&#8217;or pour les intérêts privés et sont par conséquent récupérés en vue de banaliser le travail gratuit qui apporte bien sûr la plus-value tant recherchée par ces mêmes intérêts. Cette banalisation va loin : ainsi MG Buffet (PCF) alors ministre de la jeunesse n&#8217;a rien eu à redire au niveau de la commission européenne sur le programme du travail gratuit pour la jeunesse. Faire d&#8217;une pierre pas mal de coups. Alors quand on lit : &#8220;Qualitativ zu unterscheiden ist nicht zwischen bezahltem und unbezahltem, sondern zwischen gutem und schlechtem Journalismus.&#8221; (La qualité ne vient pas de la distinction entre travail rémunéré et non rémunéré, mais entre le bon et le mauvais journalisme / Qualitatively speaking, no differentiation should be made between paid and unpaid journalism, but rather, between good and poor journalism). Comment ne pas voir là aussi la trace du lobbying. Je ne dis pas lobbying direct, volontaire, actif, ni conscient. Mais même involontaire et inconscient, il est nécessaire de dénoncer cela ici comme d&#8217;autres points ailleurs. Toutefois le &#8220;manifeste&#8221; comporte des contradictions dans l&#8217;autre sens bien sûr sinon on n&#8217;en discuterait même pas. Ainsi le manifeste &#8211; autant qu&#8217;il est possible de comprendre qq chose dans ce salmigondis &#8211; dénonce la frontière entre porfessionels et non-professionnels au nom de &#8220;Internet, c&#8217;est différent&#8221; mais revendique quand même un statut. A quoi bon dénoncer la partition entre proset pas pros alors ? Et un statut, lequel concrètement sinon un statut professionnel ? Ensuite : la qualité ne vient pas si on est payé ou pas&#8230; mais on veut être payés quand même. Revendications de salaire et de statut tout à fait légitimes d&#8217;ailleurs. Mais à quoi rime de répandre en même temps l&#8217;idéologie patronale qui elle n&#8217;a de cesse d&#8217;affirmer que la question salariale est secondaire, que le statut, c&#8217;est ringard et inefficace etc. Imprecision du &#8220;manifeste Internet&#8221; ? Peut-être mais tout de même ! Dans un texte bref, politique, public, un &#8220;manifeste&#8221; tous les mots sont pesés. Je suis certain qu&#8217;il leur a fallu des heures de débat, discussions à tous ces journalistes pour pondre ce &#8220;manifeste&#8221;&#8230; C&#8217;est donc qu&#8217;il y a plus que glissements de plume mais dérives de la pensée, failles de la conscience, manque de réflexion&#8230; Oui, on peut être journaliste &#8211; même professionnel &#8211; et être &#8220;rouillé&#8221; du cerveau. Nulle inquiétude, ça se soigne à condition que le patient soit partie prenante.</p>
<p>Qu&#8217;est-ce que ça veut dire &#8220;qu&#8217;un article sur le web n&#8217;est pas figé&#8221; ? J&#8217;espère bien que le texte du &#8220;manifeste internet&#8221; ne va pas changer. Malheureusement en même temps. Car mon commentaire serait alors sans objet&#8230; Il y aurait même là à faire ainsi tromperie, falsification, manoeuvres. Imaginer qu&#8217;on s&#8217;avise à modifier mon commentaire à sa guise ! Le stalinisme n&#8217;a pas fait moins. Et si l&#8217;on veut dire simplement qu&#8217;aucun avoir n&#8217;est figé sinon il est mort. Alors il fallait le dire aussi simplement. Le problème, c&#8217;est que ça ne met pas en vedette Internet&#8230; Et ça c&#8217;est le but du &#8220;manifeste&#8221;. Dialoguer, on connaît le courrier des lecteurs, le droit de réponse etc. Internet n&#8217;a pas tout inventé. Et personnellement je serais prudent à ne pas mythifier voire mystifier au sujet d&#8217;Internet qui, ne l&#8217;oublions pas, part d&#8217;une initiative du Pentagone. Et puis soyons modestes, n&#8217;oublions pas que les révolutions coperniciennes ne sont pas le lot de chaque jour. Et il ne s&#8217;agit pas de faire table rase du passé. Ce serait trop simple.</p>
<p>ENIKAO dit : On n’a pas besoin de journalistes qui savent tout : un nuance passe mal à l&#8217;écrit dans la traduction, mais il ne s&#8217;agit en aucun cas d&#8217;apologie de l&#8217;ignorance. Il faut comprendre &#8220;de prétentieux qui croient tout savoir&#8221;. La démarche est donc de privilégier ceux qui savent se remettre en cause et douter.</p>
<p>MA REPONSE : Ce que je dis au-dessus y répond à sa manière. Pas de formation de journaliste ? Un boulot déqualifié autrement dit ? Après, c&#8217;est un lieu commun de dire qu&#8217;il y a des cons partout.</p>
<p>ENIKAO dit : Personne ne devrait essayer de fuir cette nécessaire adaptation : on peut se boucher les yeux et se dire qu&#8217;Internet n&#8217;existe pas. Pourtant il existe, les médias classiques doivent donc le prendre en compte et évoluer. L&#8217;immobilisme risque des laisser l&#8217;érosion des audiences se poursuivre. Le reste est à discuter.</p>
<p>MA REPONSE : Mais les médias classiques, les maisons d&#8217;édition, les Lagardère, Editis and Co ne font que ça que prendre en compte Internet. Ils ne pensent qu&#8217;à ça. Mais moi je pensais trouver dans le &#8220;manifeste Internet&#8221; les voies et les moyens à l&#8217;échelle mondiale pour empêcher ces grands groupes de monopoliser, de confisquer Internet en vue de leurs intérêts, un grand boom pour défendre (contre Hadopi par ex.) le droit d&#8217;expression des individus qui effectivement ont idéalement plus de possibilité pour le faire par Internet que par la concentration des journaux, médias etc.</p>
<p>ENIKAO dit : Pour le reste, oui, le discours est clairement a recherche d&#8217;un système qui se finance. Car je suppose que les journalistes web allemands qui ont écrit cela cherche des emplois qui les payent correctement et leur permettent d&#8217;effecteur leur travail dans des conditions matérielles décentes. Je ne vois pas en quoi il est indécent de dire que leur travail doit trouver, d&#8217;une manière ou d&#8217;une autre, une rémunération.</p>
<p>MA REPONSE : Tout travail mérite salaire, c&#8217;est bien ce que je dis. Mais pas le manifeste. En tout pas clairement car contradictoire sur le fond. Se faire du blé grâce à Internet, c&#8217;est ainsi que raisonnent les grands groupes aussi. Est-ce cela la défense d&#8217;Internet? Pouvoir faire son beurre ? On ne doit pas avoir le même combat à mon avis.</p>
<p>Cordialement.</p>
<p>ET JE CITAIS : &#8220;Nous les chefs d’entreprise nous sommes tous des chercheurs d’or. Nous ne cessons jamais de nous adapter, de nous recréer, et pas une seconde nous ne doutons qu’encore ujourd’hui, au beau milieu de la tempête, certains d’entre nous ne soient en train de conquérir des territoires nouveaux dont on parlera encore dans 80 ans : dans le green business ou sur le net, dans l’énergie ou dans la santé ou dans un eldorado de l’innovation que nous ne repérons pas encore comme tel !&#8221;<br />
L. Parisot (son discours &#8220;Vivement l&#8217;avenir &#8211; ready for the future&#8221; AG du MEDEF)</p>
<p>Preuve que les patrons ne font que ça de &#8220;prendre en compte Internet&#8221;&#8230; A leur manière bien sûr. A la manière des patrons.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Meducation Foundation &#187; Internet Manifesto</title>
		<link>http://owni.fr/2009/09/09/un-manifeste-internet-traduction/comment-page-1/#comment-3437</link>
		<dc:creator>Meducation Foundation &#187; Internet Manifesto</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 11:01:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://owni.fr/?p=3333#comment-3437</guid>
		<description>[...] Fassung &#124; Version française &#124; Versión en español &#124; Versione in italiano &#124; Versão em português &#124; Česká verze &#124; Türk [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Fassung | Version française | Versión en español | Versione in italiano | Versão em português | Česká verze | Türk [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : goya</title>
		<link>http://owni.fr/2009/09/09/un-manifeste-internet-traduction/comment-page-1/#comment-3303</link>
		<dc:creator>goya</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 20:14:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://owni.fr/?p=3333#comment-3303</guid>
		<description>Je suis en partie d&#039;accord avec la teneur du Manifeste, surtout si on tient en compte la raison pour laquelle il a été rédigé. Cependant, le seul point que j&#039;aurais à apporter est qu&#039;il ne faut pas se faire d&#039;illusion sur le caractère &quot;égalitaire&quot; d&#039;internet. Google et d&#039;autres moteurs de recherche se font payer pour afficher certains résultats de recherche avant d&#039;autres (voilà pourquoi wikipedia arrive toujours dans les premiers...), les sites ayant le meilleur financement auront nécessairement un contenu en apparence de meilleur qualité (l&#039;image du site, etc.) et pourront aussi s&#039;offrir de la pub. En fait, il ne faut pas oublier que derrière la toile, il y a des administrateurs qui sont aussi en mesure de marginaliser une certaine frange de l&#039;information. Bref, Internet permet des avancés fantastiques du point de vue de l&#039;accès à l&#039;information variée, mais il ne faut pas s&#039;emballer je crois sur le caractère démocratique d&#039;Internet. Sans adopter une position anticapitaliste, je crois important de rappeler que l&#039;argent et le pouvoir politique et social qui vont de pair permettent nécessairement un certain contrôle de l&#039;information en la faveur des détenteurs de ce pouvoir. Voilà pourquoi le développement d&#039;Internet doit être observé et étudié avec circonspection.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je suis en partie d&#8217;accord avec la teneur du Manifeste, surtout si on tient en compte la raison pour laquelle il a été rédigé. Cependant, le seul point que j&#8217;aurais à apporter est qu&#8217;il ne faut pas se faire d&#8217;illusion sur le caractère &#8220;égalitaire&#8221; d&#8217;internet. Google et d&#8217;autres moteurs de recherche se font payer pour afficher certains résultats de recherche avant d&#8217;autres (voilà pourquoi wikipedia arrive toujours dans les premiers&#8230;), les sites ayant le meilleur financement auront nécessairement un contenu en apparence de meilleur qualité (l&#8217;image du site, etc.) et pourront aussi s&#8217;offrir de la pub. En fait, il ne faut pas oublier que derrière la toile, il y a des administrateurs qui sont aussi en mesure de marginaliser une certaine frange de l&#8217;information. Bref, Internet permet des avancés fantastiques du point de vue de l&#8217;accès à l&#8217;information variée, mais il ne faut pas s&#8217;emballer je crois sur le caractère démocratique d&#8217;Internet. Sans adopter une position anticapitaliste, je crois important de rappeler que l&#8217;argent et le pouvoir politique et social qui vont de pair permettent nécessairement un certain contrôle de l&#8217;information en la faveur des détenteurs de ce pouvoir. Voilà pourquoi le développement d&#8217;Internet doit être observé et étudié avec circonspection.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Le Manifeste Internet Allemand &#124; ReadWriteWeb France</title>
		<link>http://owni.fr/2009/09/09/un-manifeste-internet-traduction/comment-page-1/#comment-3278</link>
		<dc:creator>Le Manifeste Internet Allemand &#124; ReadWriteWeb France</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 10:31:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://owni.fr/?p=3333#comment-3278</guid>
		<description>[...] reproduit l&#8217;intégralité du « Manifeste Internet » publié en français sur le site Owni.fr et traduit de l&#8217;allemand par Enikao. Nous publierons, dès ce soir, les premières réactions [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] reproduit l&#8217;intégralité du « Manifeste Internet » publié en français sur le site Owni.fr et traduit de l&#8217;allemand par Enikao. Nous publierons, dès ce soir, les premières réactions [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : paris13e</title>
		<link>http://owni.fr/2009/09/09/un-manifeste-internet-traduction/comment-page-1/#comment-3272</link>
		<dc:creator>paris13e</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 03:38:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://owni.fr/?p=3333#comment-3272</guid>
		<description>Bon jours a tous !

Je suis Coreen qui a traduit cette manifestation en Coreen.

C&#039;est pour cela que je vous informe l&#039;adresse d&#039;internet

où vous allez trouver la version corenne.


http://kk1234ang.egloos.com/2437531

Bonne journee!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bon jours a tous !</p>
<p>Je suis Coreen qui a traduit cette manifestation en Coreen.</p>
<p>C&#8217;est pour cela que je vous informe l&#8217;adresse d&#8217;internet</p>
<p>où vous allez trouver la version corenne.</p>
<p><a href="http://kk1234ang.egloos.com/2437531" rel="nofollow">http://kk1234ang.egloos.com/2437531</a></p>
<p>Bonne journee!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

